查看“目前最完整的阿丽萨·谢列兹涅娃历险记中文版本统计”的源代码
←
目前最完整的阿丽萨·谢列兹涅娃历险记中文版本统计
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
[[category: 中国与苏俄的科幻交流]] (作者:鼹间失格,原文发布于豆瓣,地址:https://www.douban.com/note/823583444/) 1965年,苏联科学院东方研究所的研究员[[季尔·布雷乔夫]](Kir Bulychev)发表了他的第一部科幻小说《不会出事的女孩》,这就是他后来最受欢迎的系列小说《阿丽萨·谢列兹涅娃》(Alisa Selezneva)的第一部。而之前他发表过的作品里,只有一部关于昂山将军的传记最为知名——毕竟他的本职工作是研究缅甸历史。 从1965年到2003年布雷乔夫去世,阿丽萨系列一共有27本单行本问世,主角都是来自未来的少女阿丽萨和她的小伙伴们。而布雷乔夫最著名的另一部作品是关于小镇Veliky Guslar的一系列短篇小说,这是一个吸引各种各样的外星人和超自然生物的俄罗斯小镇。关于这个小镇的故事曾被俄罗斯的科幻评论家誉为“最高的幽默幻想作品”。布雷乔夫还写了许多独立的科幻小说,包括《女巫的洞窟》和《克罗诺斯之河》系列等。这里整理一下自1980年海洋出版社推介布雷乔夫以来所有阿丽萨系列的翻译版本情况,总体译介不少,27部单行本中有18部引进过,可见布雷乔夫还是很受欢迎,但标题名字千奇百怪且恶俗,很容易收错。我自己就重复收了几本看上去主题不同,实际上是同一故事同一翻译的版本。(布雷乔夫在中国最大的粉丝头应该就是吴岩,但这工作也没见别人做过。) Alisa Selezneva系列小说的数量,按俄语单行本统计,共27本。(还有数量众多散佚的短篇和剧本不算在内)。 一、Девочка, с которой ничего не случится (A Girl Nothing Can Happen To, 1965) 第一本阿丽萨故事集。 “不会出事的女孩”,一共七个故事,全部包括在: 1、 国内译本 《出不了事的小女孩》(少年儿童出版社,2011)的第一部分,很粗糙,相当于学龄前儿童的睡前故事。(阿丽萨出场时只有四五岁。) 2、《爱丽丝漫游未来世界》(教育科学出版社,1989)第一部分。 二、Ржавый фельдмаршал (The Rusty Field Marshal, 1968) 这是第二部单行本,是一部短中篇,原名“生锈的陆军元帅”,后来拍成了动画片《锈船奇遇记》。国内翻译版本如下: 1、最早引进是1989年教育科学出版社,书名改成了《爱丽丝漫游未来世界》,名字看起来很像后面的首部阿丽萨长篇“阿丽萨历险记”,实际上故事内容却是“不会出事的女孩”+“生锈的陆军元帅”。 2、在上文提及的《出不了事的小女孩》(少年儿童出版社,2011版)里的第二部分也全文收录了这个短中篇“生锈的元帅”。 3、《入地艇》(河南人民出版社,2003)第一部分也收录了这个短中篇。 三、Путешествие Алисы (Alisa's Voyage, 1974) “阿丽萨历险记”,阿丽萨第一部长篇,也是最有名的一部。中文版本有: 1、 最早的版本应该是湖北少儿出版社的《飞马号宇航历险记》(1991) 2、《智斗宇宙盗》中国少年儿童出版社 1994 3、 《第三星球的秘密》安徽少儿出版社(1995) 4、《地球女孩外星历险记》北京理工大学(2009) 5、《阿丽萨外星历险记》少年儿童出版社、上海译文联合出版(2007),之后几次再版。 四、День рождения Алисы (Alisa's Birthday, 1974) 中篇“阿丽萨的生日”。这篇故事2009年改编为动画片《阿丽莎的生日》,曾在《她来自未来》中主演阿丽萨的演员Natalya Guseva参与了配音,饰演Zvezdoleta船长。 中文版本 1、改名为《智救外星球》翻译出版(世界图书,2001) 2、上述版本,后来收录在《城市中的童话魔影》(少年儿童出版社,2011)中的第二部分,仍叫“智救外星球”。 五、Миллион приключений (A Million Adventures, 1976) 中篇集“百万大冒险”,分为四个中篇“新大力神”、“外星来的公主”、“在珀涅罗珀行星度假”和“海盗大妈的珠宝盒”。很奇怪国内的两个翻译版本都只选了后三篇,版本如下: 1、《少年科学家星球探险记》(宁夏人民出版社,1994) 2、《险象环生》(安徽少年儿童出版社,1999),三个中篇的标题翻译比较奇葩:“天外来客”、“野人度假村”、“宇宙大盗”。 3、《神秘的锦盒》(世界图书出版社, 2001),这个版本倒是收全了包括“赫拉克勒斯的新功勋”在内的四个中篇。 六、Сто лет тому вперёд (One Hundred Years Ahead, 1978) 第六部阿丽萨单行本是因为苏联电视剧《她来自未来》而大火的长篇小说“一百年以后”,也是最早介绍进中国的布雷乔夫科幻小说。中文版本有: 1、《一百年以后》(海洋出版社,1980) 2、《百年大追踪》(世界图书出版社,2001) 3、《100年宇宙强盗大追踪》(少年儿童出版社,2011) 七、Пленники астероида (Prisoners of an Asteroid, 1981) 短中篇“小行星的囚徒”。中文译本收录于《小行星上的俘虏》(安徽少儿,1995)第一部分。 八、Лиловый шар (The Lilac Ball, 1983) 中篇“紫球”,1987年根据这篇故事拍摄了电视剧《她来自未来》的续集《危险的紫球》,继续由《她来自未来》的主演Natalya Guseva饰演Alisa Selezneva。中文翻译版本如下: 1、收录于《小行星上的俘虏》(安徽少儿,1995)中的第二部分“紫球”。 2、《凶险的紫球》(少儿儿童出版社,2011)中的第一部分。 九、Заповедник сказок (The Reserve of Fairy Tales, 1985) 十、Козлик Иван Иванович (Ivan Ivanovich the Goat, 1985) 第九部和第十部单行本分别是“童话世界保护区”和续集“山羊伊万·伊万诺维奇”。中文版本有: 1、连环画本《阿丽萨童话世界历险记》(江苏美术出版社,1989) 2、《未来世界小姑娘历险记》(辽宁少年儿童出版社,1990),20年后在2010年又重版。 3、《21世纪时空大历险:博士变山羊》(世界图书,2001) 十一、Гай-до (Guy-do, 1986) 又一部阿丽萨长篇故事,“盖多”。中文版本有: 1、《智慧飞船“盖多”》(安徽少儿,1995) 2、《聪明飞船》(南海出版公司,2006) 十二、Конец Атлантиды (The End of Atlantis, 1987) 第十二部是中篇“大西洲的末日”,中文版有以下: 1、《大西洲的沉没》(安徽少儿,1995) 2、《海底外星人》(世界图书,2001) 3、上述翻译版本收录进《凶险的紫球》第二部分“海底外星人”(少年儿童,2011) 十三、Город без памяти (The City Without Memory, 1988) 第十三部阿丽萨故事是第十二部“大西洲的末日”的正式续集,长篇故事“没有记忆的城市”。中文版如下: 1、《被遗忘的城市》(安徽少儿,1999) 2、《忘却城》(河南人民出版社,2003) 3、《失忆的星球》(少年儿童出版社,2011) 十四、Подземная лодка (The Underground Boat, 1989) 中篇故事“地下船”。中文版本如下: 1、《地下船》(安徽少儿,1999) 2、《入地艇》(河南人民出版社,2003),第二部分完整收录这个中篇。 十五、Война с лилипутами (The War Against the Lilliputians, 1992) 解体前后,布雷乔夫开始沉浸于长篇故事创作,这又是一部长篇,“对小人国的战争”。中文版本有: 1、《微型人的战争》(四川少儿,1998) 2、《大战微型人》(上海科学普及出版社,2003)及其他版本(少年儿童,2011) 十六、Алиса и крестоносцы (Alisa and the Crusaders, 1993) “阿丽萨与十字军”,这一部没有找到中文翻译本,估计是涉及我国不敢兴趣的历史题材。 十七、Излучатель доброты (The Kindness Ray, 1994) 长篇故事“善良射线”。这一个故事同时属于“阿丽萨”系列和“银河侦探Cora Orvath”系列,Alisa首次与女侦探Cora联手,营救一名中国教授。这部涉及中国角色的故事有很强的流行惊险要素,国内版本有: 1、《失踪的教授》(安徽少儿,1999) 2、《独闯金三角》(上海科学普及出版社,2003,以及少年儿童出版社接手的版权,2011) 十八、Дети динозавров (Dinosaur Children, 1995) “恐龙的孩子们”。中文译本有《恐龙的孩子们》(四川少儿出版社,1998),21世纪以前的四川出版是独立于国内大出版市场的世外桃源,选书的视角独特,这一本之前几家出版社都没有做。 十九、Сыщик Алиса (Alisa the Detective, 1996) “侦探阿丽萨”。国内译本收录于《城市中的童话魔影》(少年儿童,2011)的第一部分“城市中的童话魔影”,这个翻译名很离奇,我一度还以为是The Reserve of Fairy Tales的译本。 二十、Привидений не бывает (Ghosts Don't Exist, 1996) “幽灵不存在”,关于德古拉伯爵的童话侦探故事,国内没有译本。总之从1996年之后的八部阿丽萨故事都没有翻译。 二十一、Опасные сказки (Dangerous Tales, 1997) “危险故事集”,融梗辛巴达航海记,国内没有译本 二十二、Планета для тиранов (A Planet for Tyrants, 1997) “僭主的行星”,小行星上的僭主被推翻后偷走了国营铁路,写于1991年之后你说没有影射?国内没有译本。 二十三、Секрет чёрного камня (The Secret of the Black Stone, 1999) “黑石的秘密”,关于巴甫洛夫尼亚星球的孩子,国内没有译本 二十四、Алиса и чудовище (Alisa and the Monster, 1999) “阿丽萨与怪兽”,国内没有译本 二十五、Звёздный пёс (The Star Dog, 2001) “星犬”,国内没有译本 二十六、Вампир Полумракс (Twilights the Vampire, 2001) “暮光中的吸血鬼”——看来是恶搞暮光之城,国内没有版本 二十七、Алиса и Алисия (Alisa and Alicia, 2003) 最后一部阿丽萨故事,“阿丽萨与阿丽萨”,遗作,据说增加了中国角色,但一直没见到译作。
返回至
目前最完整的阿丽萨·谢列兹涅娃历险记中文版本统计
。
导航菜单
个人工具
登录
名字空间
页面
讨论
变种
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
Help about MediaWiki
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息