雷纳尔多·何塞·洛佩斯《宗族聚会》(Gathering of the Clans)

雷纳尔多·何塞·洛佩斯《宗族聚会》(Gathering of the Clans)

与你的过去取得联系。

夏日的早晨如此明媚,以至于你能看到数英里外临时搭起来的台子。比起台子,慢慢地走向告示牌子的一队人群就稍微不那么显眼了。牌子有两个,第一个上写着:“拿好标记后请[……]

继续阅读

《混凝土一样硬邦邦的例子》(A concrete example)

作者:艺术形式和复杂性小组

(“混凝土例子”又有“具体的例子”的意思)

当裂缝开始出现。

“你买了啥?我家里有一块柏林墙砖,就跟这个‘艺术品’一样,”比尔气急败坏地说, “你是不是在从物理改行到金融的时候把脑子扔掉了?戴夫,一块铺路石,哪怕它被摆在了台子上,而且人们[……]

继续阅读

2+2=5

Rudy Rucker (Written with Terry Bisson)
作者:鲁迪·鲁克、特里·比松

人老之后,生活只是在消磨时间。一天傍晚,杰克和我从“旅途尽头”养老院出来,走向四分之一英里外的街边的驼峰连锁咖啡店,一路上汽车轰鸣,每个人都有地方可去,只有我们两个例外。

[……]

继续阅读

Mama, We are Zhenya, Your Son《妈妈,我们是叶尼亚,你的儿子》

妈妈,我们是叶尼亚,你的儿子

汤姆·克罗希尔

妈妈:

我是叶尼亚。我现在正在一个城堡里,和地精们一块!

那时你说过,奥尔佳博士要出好多钱找个男孩帮她忙,当时我很害怕,但没告诉你。我不想自私,因为有了钱你就能去医院把身体变强壮了。现在我很高兴,那个时候我过来了。

[……]

继续阅读

Доля Героя《勇者的命运》

Доля Героя

勇者的命运

– Что значит “пива нет”?! Почему нет?! А если я хочу пива?

“什么叫‘没啤酒了’?!为什么没了?!要是我想喝呢?”

– Не шумите, пожалуйста. У нас тут[……]

继续阅读

Превращение《变球记》

变球记

□ [俄]格列布·谢尔吉德尼

有一个男孩非常非常喜欢踢足球。

这个故事发生在一颗和地球完全不同的外星上(星球叫什么名字忘了)。那里的足球也不叫足球,玩法和地球上也不太一样……

那里的一切和和地球都不一样,不过都有点像。我记得,我第一回到那儿的时候,一下子就喊了出来:“[……]

继续阅读

厄休拉·弗农《鹿角兔姑娘们》

(2015年星云奖最佳短篇小说)

日落月升,月光照在地面,鹿角兔姑娘们脱下皮后、跳起了舞。

她们跳着舞,像地面上的小鹿一样,像地狱里的魔鬼一样,在夜色下跳着舞。她们摇摆着屁股,翻腾、跳跃,边喝着仙人掌酿成的酒,边跳着舞。

这群鹿角兔姑娘们是害羞的动物——虽然她们的舞姿并不害羞。你大[……]

继续阅读

斯蒂克斯·西斯柯克《外星脱衣舞女遭霸王龙后入》节选

第1章

我尽量不去想我是怎么回过神来的。就算我试着这样做了,也只能发现这种事会使我相当困惑。我将柔软的绿色臀部顶在冰冷发出金属光泽的脱衣舞杆上。我以诱人的方式摇着自己这柔软的、充满光泽的身体,尽最大努力不要让我生来就有的羞耻感干扰我。当我欣赏音乐时,我的大腿甩个不停。我的触角扭曲在一起,看起来[……]

继续阅读

安东·图丹诺夫《亡界Vision》

亡界Vision (Навь Vision)
by 安东·图丹诺夫 (Антон Туданов)

卡雷、巴克和小猴在矿井通风管道锈迹斑斑的吊臂上挂着。三人里面小猴挂得最稳,毕竟,她有六条胳膊。

在他们下面,根一边绝望地大喊着,颤抖着,一边被拆卸机器人们钉在十字架上。手工电锯每挥舞一[……]

继续阅读