打开主菜单

苏俄科幻维基 β

更改

2010年代幻想文学的主要趋势

删除45字节2023年1月29日 (日) 15:21
无编辑摘要
2010年代幻想文学的主要趋势  (译者:三丰_科幻,原文地址:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404686061652803629)
在二十一世纪的头一个十年里,幻想文学似乎没有给世界带来任何新奇和意外的东西。然而,在2010年代却出现了很多新鲜事物。当然,我们并不是说有多么不可思议的转变,但仍然有足够多的小变化,而这些变化的主要来源是生活本身。小说只是对社会需求的一种回响。
亚洲人的涌入
英语仍然是小说的主要语言。幻想文学的“民族征服”始于华裔美国作家刘宇昆的英文翻译,他是被称为“中国版权力的游戏”的奇幻系列“国王的恩典”的作者。正是刘宇昆向英语读者介绍了刘慈欣的中国现象。读者们继而对中国特有的“玄幻”产生了兴趣,作者将其描述为试图表达现代中国的驳杂身份,这些对西方读者来说太奇特了。
由于第一代和第二代移民作家的努力,亚洲也正在从内部征服英语文学。许多备受瞩目的处女作都是由亚洲裔作家创作的:方达·李的《玉城》、丽贝卡·匡的《鸦片战争》和香农·查克拉博蒂的《铜城》。在过去的一年里,我们将第一本,显然也不是最后一本东方小说选集——《一千个开始和结束》(Тысяча начал и окончаний)翻译成了俄语,编辑是“我们需要多元化书籍”的积极分子埃尔西·查普曼和艾伦·吴。